This is the end you know
Вот и конец, знаешь ты,
Lady, the plans we had went all wrong
Просто разрушились наши мечты,
We ain't nothing but fight and shout and tears
Мы не больше, чем ссоры, крики, слёзы.
We got to a point I can't stand
Дошли до черты. Всё зря.
I've had it to the limit; I can't be your man
Терпения нет. Я не для тебя.
I ain't more than a minute away from walking
Близок к тому, чтоб уйти и не остаться.
We can't cry the pain away
Боль смывать слезами — бред,
We can't find a need to stay
Нам причин остаться нет.
I slowly realized there's nothing on our side
И медленно я понял, что остались мы ни с чем.
Out of my life, Out of my mind
Из жизни прочь, из мыслей прочь
Out of the tears we can't deny
От слёз, что нам не превозмочь,
We need to swallow all our pride
Нам нужно гордость проглотить,
And leave this mess behind
Бардак свой позабыть.
Out of my head, Out of my bed
С головы прочь, с постели прочь,
Out of the dreams we had, they're bad
Мечтам нам сбыться не помочь.
Tell them it's me who made you sad
Скажи, что грусть из-за меня,
Tell them the fairytale gone bad
Скажи, что сказку растерял.
Another night and I bleed
Ещё одна ночь, я в крови,
They all make mistakes and so did we
Все ошибаются так же, как мы.
But we did something we can never turn back right
Но мы всё испортили так, что не исправить.
Find a new one to fool
Другого найди, обмани,
Leave and don't look back. I won't follow
Оставь и назад больше ты не смотри.
We have nothing left. It's the end of our time
Нас больше нет, ведь время наше вышло.
We can't cry the pain away
Боль смывать слезами — бред,
We can't find a need to stay
Нам причин остаться нет.
There's no more rabbits in my hat to make things right
И не волшебник я, чтоб просто всё исправить.
Out of my life, Out of my mind
Из жизни прочь, из мыслей прочь
Out of the tears we can't deny
Из слёз, что нам не превозмочь,
We need to swallow all our pride
Нам нужно гордость проглотить,
And leave the mess behind
Бардак свой позабыть.
Out of my head, Out of my bed
С головы прочь, с постели прочь,
Out of the dreams we had, they're bad
Мечтам нам сбыться не помочь.
Tell them it's me who made you sad
Скажи, что грусть из-за меня,
Tell them the fairytale gone bad
Скажи, что сказку растерял.
У сказки плохой конец (перевод Алексей "Лампочкин" Бирюков из Москвы
This is the end, you know,
[1 куплет:]
Lady, the plans we had went all wrong.
Вот и конец настал,
We ain't nothing but fight and shout and tears.
Милая, все наши планы — провал,
Нам остались только крики, брань и слёзы.
We got to a point I can't stand.
I've had it to the limit; I can't be your man.
Дошли до того, что я
I ain't more than a minute away from walking.
Больше не могу — я не для тебя.
Я уйду и оставлю только грёзы.
We can't cry the pain away,
We can't find a need to stay.
Слёзы не смягчают боль,
I slowly realized there's nothing on our side.
Смысла оставаться — ноль.
Я наконец-то понял: нам вместе не бывать.
Out of my life, out of my mind,
[Припев:]
Out of the tears that we can't deny.
Прочь от меня, из мыслей вон,
We need to swallow all our pride
Не надо плакать, проживём,
And leave this mess behind.
Забудь про гордость и оставь -
Out of my head, out of my bed,
Всё встанет на места.
Out of the dreams we had, they're bad.
Из головы, с постели вон,
Tell them it's me who made you sad,
Мечты забудь, не стоит того.
Tell them the fairytale gone bad.
Скажи всем — я такой подлец,
У сказки был плохой конец.
Another night and I bleed.
[2 куплет:]
They all make mistakes and so did we,
Не переживу ещё ночь,
But we did something we can never turn back right.
Со всеми случается, нам не помочь,
И ничего мы не сможем теперь исправить.
Leave and don't look back. I won't follow.
Найди дурака, а я
We have nothing left. It's the end of our time.
Преследовать больше не буду тебя,
Никогда наше время не настанет.
We can't cry the pain away
We can't find a need to stay
Слёзы не смягчают боль,
There's no more rabbits in my hat to make things right
Смысла оставаться — ноль.
Я не волшебник, чтобы всё вернуть назад.
Out of my life, out of my mind,
[Припев:]
Out of the tears that we can't deny.
Прочь от меня, из мыслей вон,
We need to swallow all our pride
Не надо плакать, проживём,
And leave this mess behind.
Забудь про гордость и оставь -
Out of my head, out of my bed,
Всё встанет на места.
Out of the dreams we had, they're bad.
Из головы, с постели вон,
Tell them it's me who made you sad,
Мечты забудь, не стоит того.
Tell them the fairytale gone bad.
Скажи всем — я такой подлец,
У сказки был плохой конец.
* поэтический (эквиритмический) перевод
Fairytale Gone Bad
Сказка закончилась (перевод Андрей Ленковец из Могилева)
This is the end you know
Ты ведь знаешь, что это конец.
Lady, the plans we had went all wrong
Нашим планам не суждено осуществиться,
We ain't nothing but fight and shout and tears
От нас остались лишь драки, крики и слезы
We got to a point I can't stand
Мы дошли до главного
I've had it to the limit; I can't be your man
Это мой предел, я не могу быть с тобой
I ain't more than a minute away from walking
Через минуту я уйду
We can't cry the pain away
Мы не сможем избавиться от боли,
We can't find a need to stay
У нас нет причин остаться
I slowly realized there's nothing on our side
Я долго не мог понять, что у нас ничего не получится.
Out of my life, out of my mind
Прочь из моей жизни, из моей головы,
Out of the tears we can't deny
Из моих слез. Ты ведь понимаешь,
We need to swallow all our pride
Что нужно смирить свою гордость
And leave this mess behind
И оставить все это безумие позади.
Out of my head, out of my bed
Прочь из моей головы, из моей постели
Out of the dreams we had, they're bad
Из моих снов, они и так ужасны.
Tell them it's me who made you sad
Расскажи всем, что ты в унынии из-за меня,
Tell them the fairytale gone bad
Расскажи им , что наша сказка закончилась.
Another night and I bleed
Еще одна ночь и кровоточат раны
They all make mistakes and so did we
Все ошибаются и мы не исключение,
But we did something we can never turn back right
Вот только мы ничего не можем исправить
Find a new one to fool
Найди себе другого дурака,
Leave and don't look back. I won't follow
А меня оставь и не никогда не вспоминай. А я не вернусь.
We have nothing left. It's the end of our time
У нас ничего не осталось. Это конец.
We can't cry the pain away
Мы не сможем избавиться от боли,
We can't find a need to stay
У нас нет причин остаться
There's no more rabbits in my hat to make things right
Я не волшебник, я ничего не могу изменить.
Out of my life, out of my mind
Прочь из моей жизни, из моей головы,
Out of the tears we can't deny
Из моих слез. Ты ведь понимаешь,
We need to swallow all our pride
Что нужно смирить свою гордость
And leave this mess behind
И оставить все это безумие позади.
Out of my head, out of my bed
Прочь из моей головы, из моей постели
Out of the dreams we had, they're bad
Из моих снов, они и так ужасны.
Tell them it's me who made you sad
Расскажи всем, что ты в унынии из-за меня,
Tell them the fairytale gone bad [2x]
Расскажи им, что наша сказка закончилась. [2x]
Tell them the fairytale gone bad [2x]
Расскажи им, что наша сказка закончилась. [2x]
Fairytale Gone Bad
Сказки нет (перевод Юлия Евланова из Санкт-Петербурга)
This is the end you know
Это конец. Всего.
Lady, the plans we had went all wrong
В планах у нас вдруг произошел сбой,
We ain't nothing but fight and shout and tears
Слезы и крики — вот все, что от нас осталось.
We got to a point I can't stand
Мы у черты. Что ж, увы!
I've had it to the limit; I can't be your man
Давно свой лимит превысили мы:
I ain't more than a minute away from walking
До расставанья осталась совсем лишь малость.
We can't cry the pain away
Плачем не уменьшить боль.
We can't find a need to stay
Нет причины быть с тобой...
I slowly realized there's nothing on our side
И между нами — пропасть, поздно понял я.
Out of my life, out of my mind
Прочь уходи из головы,
Out of the tears we can't deny
Зачем скрываешь слезы ты?
We need to swallow all our pride
Молча гордость проглоти -
And leave this mess behind
Ужас позади.
Out of my head, out of my bed
Стынет постель, где был твой след...
Out of the dreams we had, they're bad
Прочь из мечтаний, это — бред.
Tell them it's me who made you sad
Всем расскажи — я сжег твой свет,
Tell them the fairytale gone bad
Всем расскажи, что сказки нет.
Another night and I bleed
Новая ночь — в крови —
They all make mistakes and so did we
Кто же не делал ошибок в любви?!
But we did something we can never turn back right
Просто только у нас ни к чему нет возврата.
Find a new one to fool
Какой-то другой дурак
Leave and don't look back. I won't follow
Сотрет в твоей памяти все, что не так -
We have nothing left. It's the end of our time
Нет позади ничего, только времени трата.
We can't cry the pain away
Плачем не уменьшить боль,
We can't find a need to stay
Нет причины быть со мной:
There's no more rabbits in my hat to make things right
Взмахом рук вернуть все не способен я...
Out of my life, out of my mind
Прочь уходи из головы,
Out of the tears we can't deny
Зачем скрываешь слезы ты?
We need to swallow all our pride
Молча гордость проглоти -
And leave this mess behind
Ужас позади.
Out of my head, out of my bed
Стынет постель, где был твой след...
Out of the dreams we had, they're bad
Прочь из мечтаний, это — бред.
Tell them it's me who made you sad
Всем расскажи — я сжег твой свет,
Tell them the fairytale gone bad [2x]
Всем расскажи, что сказки нет.
Tell them the fairytale gone bad [2x]
Всем расскажи, что сказки нет...
Fairytale Gone Bad
Сказке конец (перевод Павла Комнатного из Краснодара)
This is the end you know
Это конец, пойми,
Lady, the plans we had went all wrong
Все наши планы в сумрак ушли,
We ain't nothing but fight and shout and tears
Нам остаются только крики, ссоры…
We got to a point I can't stand
Вот он предел, заметь,
I've had it to the limit; I can't be your man
Нет настроения, чтоб умереть,
I ain't more than a minute away from walking
Я просто хочу начать дышать свободно.
We can't cry the pain away
Не в состоянии боль побороть,
We can't find a need to stay
Не вижу повода душу колоть,
I slowly realized there's nothing on our side
Наконец, я созрел, чтоб сказать «пришло время, чтоб расстаться».
Out of my life, out of my mind
Прочь от меня! Ты не моя!
Out of the tears we can't deny
Захлопни дверь, слез не тая!
We need to swallow all our pride
Пора нам мораль осознать:
And leave this mess behind
Довольно вдвоем воевать!
Out of my head, out of my bed
Не хочу с тобой жить, не хочу с тобой спать,
Out of the dreams we had, they're bad
Не хочу тебя знать ни вновь, ни опять.
Tell them it's me
Расскажи всем, что я виноват,
Who made you sad
Заставил тебя в подушку рыдать,
Tell them the fairytale gone bad
Короче, fairytale gone bad…
Another night and I bleed
Новая ночь и я горю…
They all make mistakes and so did we
Я повторюсь, я не люблю,
But we did something we can never turn back right
Жаль только то, что ты все еще любишь.
Find a new one to fool
Найди другого дурака,
Leave and don't look back. I won't follow
Поведай сказ, что влюблена,
We have nothing left. It's the end of our time
Короче, это — черта, всего хорошо, пока!
We can't cry the pain away
Не в состоянии боль побороть,
We can't find a need to stay
Не вижу повода душу колоть,
There's no more rabbits in my hat to make things right
В запасе трюков примиренья не осталось.
Out of my life, out of my mind
Прочь от меня! Ты не моя!
Out of the tears we can't deny
Захлопни дверь, слез не тая!
We need to swallow all our pride
Пора нам мораль осознать:
And leave this mess behind
Довольно вдвоем воевать!
Out of my head, out of my bed
Не хочу с тобой жить, не хочу с тобой спать,
Out of the dreams we had, they're bad
Не хочу тебя знать ни вновь, ни опять.
Tell them it's me
Расскажи всем, что я виноват,
Who made you sad
Заставил тебя в подушку рыдать,
Tell them the fairytale gone bad [4x]
Короче, fairytale gone bad…
Fairytale Gone Bad
Сказка пошла прахом (перевод Ольга из Люберцов)
This is the end you know
Это конец, видишь ты.
Lady, the plans we had went all wrong
Леди, испортились наши мечты.
We ain't nothing but fight and shout and tears
Все, что имеем, — скандалы, крики, слезы.
We got to a point I can't stand
Дошли до того, что сил нет.
I've had it to the limit; I can't be your man
Это предел; быть твоим не по мне.
I ain't more than a minute away from walking
Не больше минуты я здесь еще пробуду.
We can't cry the pain away
Нам не переплакать боль.
We can't find a need to stay
Нам остаться причин — ноль.
I slowly realized there's nothing on our side
Медленно осознал, что глухо все у нас.
Out of my life, out of my mind
Из жизни гнать, из мыслей гнать,
Out of the tears we can't deny
Из слез, что глупо отрицать.
We need to swallow all our pride
Нам надо прглотить всю спесь,
And leave this mess behind
Бросив этот бардак.
Out of my head, out of my bed
С постели и из головы,
Out of the dreams we had, they're bad
Из наших грез, они мертвы.
Tell them it's me who made you sad
Скажи всем, что это все я,
Tell them the fairytale gone bad
Что сказка прахом пошла вся.
Another night and I bleed
Новая ночь, и я в крови.
They all make mistakes and so did we
Все ошибаются, так же и мы.
But we did something we can never turn back right
Но мы так ошиблись, что уж не исправить.
Find a new one to fool
Найди другого, чтоб дурить.
Leave and don't look back. I won't follow
Иди: меня не возвратить.
We have nothing left. It's the end of our time
У нас нет ничего. Конец нашему сроку.
We can't cry the pain away
Нам не переплакать боль.
We can't find a need to stay
Нам остаться причин — ноль.
There's no more rabbits in my hat to make things right
У меня в шляпе зайцев нет, чтоб чудом все решить.
Out of my life, out of my mind
Из жизни гнать, из мыслей гнать,
Out of the tears we can't deny
Из слез, что глупо отрицать.
We need to swallow all our pride
Нам надо проглотить всю спесь,
And leave this mess behind
Бросив этот бардак.
Out of my head, out of my bed
С постели и из головы,
Out of the dreams we had, they're bad
Из наших грез, они мертвы.
Tell them it's me who made you sad
Скажи всем, что это все я,
Tell them the fairytale gone bad [2x]
Что сказка прахом пошла вся, [2x]
Tell them the fairytale gone bad [2x]
Что сказка прахом пошла вся. [2x]
Fairytale Gone Bad
Мечты больше нет (перевод Александр Сумин из Верхней Пышмы)
This is the end you know
Вот и конец настал,
Lady, the plans we had went all wrong
План нашей жизни потерпел провал.
We ain't nothing but fight and shout and tears
Все, что осталось нам — крики, боль и слезы..
We got to a point
Вместе нам не суждено,
I've had it to the limit; I can't be your man
Все давно решено,
I ain't more than a minute away from walking
Не стерплю я больше ни минуты.
We can't cry the pain away
Ссоры делают лишь больней,
We can't find a need to stay
Чтоб остаться, нет идей...
I slowly realized there's nothing on our side
Слишком поздно понял я, что общего нет у нас.
Out of my life, out of my mind
Из жизни вон, из мыслей вон,
Out of the tears we can't deny
Не будет слез, все это сон.
We need to swallow all our pride
Гордость все переживет,
And leave this mess behind
Время боль сотрет.
Out of my head, out of my bed
Из головы тебя прогнать,
Out of the dreams we had, they're bad
И все мечты в куски порвать.
Tell them it's me who made you sad
Всем расскажи, что это я,
Tell them the fairytale gone bad
Что наш мир грез рухнул из-за меня.
Another night and I bleed
Новая ночь, новый бой,
They all make mistakes and so did we
Все ошибались, как и мы с тобой,
But we did something we can never turn back right
Но назад нам с тобой уж не вернуться.
Find a new one to fool
Можешь другого искать,
Leave and don't look back. I won't follow
Я тебе не буду мешать,
We have nothing left. It's the end of our time
Пламя нашей любви давно погасло.
We can't cry the pain away
Ссоры делают лишь больней,
We can't find a need to stay
Чтоб остаться, нет идей...
There's no more rabbits in my hat to make things right
Не волшебник я, не исправлю ничего.
Out of my life, out of my mind
Из жизни вон, из мыслей вон,
Out of the tears we can't deny
Не будет слез, все это сон.
We need to swallow all our pride
Гордость все переживет,
And leave this mess behind
Время боль сотрет.
Out of my head, out of my bed
Из головы, тебя прогнать,
Out of the dreams we had, they're bad
И все мечты в куски порвать.
Tell them it's me who made you sad
Всем расскажи, что это я,
Tell them the fairytale gone bad (x4)
Что наш мир грез рухнул из-за меня. (4 раза)
Х